Autor:
Pierre Gripari
Streszczenie:
Na targ zwierząt wieśniak przyprowadza swoją żonę. Nie ma pieniędzy, więc wpada na pomysł, by sprzedać ją jako osła. Uważa, że jest brzydka i nie powinno być z tym problemu, jeśli nie będzie się odzywać. Zjawia się Klient zwabiony nawoływaniem do kupna zwierzęcia. Wieśniak zachwala towar. Klient dziwi się, że osioł wcale nie wygląda jak zwierzę: ma małe uszy, ludzkie ręce i potrafi mówić. Wieśniak zapewnia, że to uczony osioł specjalnej rasy. Na inne pytania Klienta również znajduje odpowiedź, tak że ten postanawia kupić osła. Po dłuższym targu ustalają cenę, a wtedy... żona wieśniaka zabiera banknoty i ucieka. Mąż chce ją gonić, ale Klient odbiera mu kij i zaczyna traktować go jak osła. Stwierdza, że skoro już zapłacił, nie może odejść z niczym. Wieśniak próbuje przekonać mężczyznę, że nie jest zwierzęciem, lecz kupiec udziela mu tych samych odpowiedzi, które wcześniej otrzymał od niego.
Przesłanie:
W krótkiej jednoaktówce Gripari wykorzystał motyw japońskiej farsy pt. „Jishaku”, której myślą przewodnią zdaje się być przysłowie „nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe”.
Wiek adresata:
od 6 lat
Obsada:
Ona, wieśniaczka; On, wieśniak; Klient
Zalecana na scenę:
dramatyczną
Źródło pochodzenia tekstu:
Tłumaczenie z języka francuskiego: Barbara Grzegorzewska, Tytuł oryginału: „Le Bourricot”
Lokalizacja:
5. zeszyt Nowych Sztuk dla Dzieci i Młodzieży (nakład wyczerpany)
Premiera:
Teatr Telewizji, reż. Cezary Nowicki, czerwiec 1996
Opracowanie:
Justyna Ilasz