Wróć

Stój! Nie ruszaj się!

  • Autor/Autorka

    Philippe Dorin

  • Wiek adresata

    od 10 lat

  • Zalecana na scenę

    dramatyczną

  • opracowanie

    Marta Zielińska

Tematy

    1. relacje
    2. konflikt
    3. matka
    4. samobójstwo
    5. dom
    6. ojciec
    7. samotność
    8. rodzina
    9. przedmioty
    10. dorosłość
    11. przemijanie
    12. rodzice
    13. śmierć
  • Obsada

    Ojciec; Matka; Dziecko; Krzesło; Stół; Kwiaty

  • Streszczenie

    Trzy elementy – Kwiaty, Krzesło i Stół – wyznaczają przestrzeń skomplikowanego życia pewnej rodziny. Ojciec i Matka próbują rozmawiać ze sobą, ale nie zauważają Dziecka, które żyje w strachu. Kolejnymi pytaniami Dziecko prowokuje dialog rodziców, który jednak przekształca się w absurdalną wyliczankę. A kiedy Dziecko zadaje konkretne pytanie, Matka ucina rozmowę. Później Ojciec strofuje Dziecko, które przyzywa Matkę. Kobieta nie reaguje. Dziecko, pragnąc zrozumieć rodziców, szuka kontaktu z Kwiatami i Krzesłem, ale te milczą. Rodzice rozporządzają przedmiotami, kłócą się o nie i o Dziecko. Bardziej zależy im jednak na przedmiotach. Następnie wszystkie postaci siedzą przy Stole, udając, że jedzą obiad. Pozorują wzajemne zrozumienie, wraz ze Stołem śpiewając wyliczankę o rodzinie. Ojciec wysyła Dziecko na wakacje, ale również ciągle coś nakazuje, chce, by Dziecko już dorosło. Zdesperowane Dziecko grozi, że popełni samobójstwo, ale rodzice kpią z niego, dlatego dochodzi do najgorszego. Po śmierci Dziecka Matka cierpi, a Ojciec zaczyna udawać Dziecko. Duch prawdziwego Dziecka liczy słowa pozostałe rodzicom do wypowiedzenia. W zakończeniu sztuki dialog toczy się już tylko między przedmiotami, a w epilogu Dziecko wyznaje, że kocha Krzesło i opowiada o facecie, który pożycza Kwiaty, idąc na jakiś pogrzeb.

  • PRZESŁANIE

    Sztuka stawia w centrum problem dziecka niekochanego, zagubionego wśród rozproszonych potrzeb i ambicji rodziców, które wynikają z braku porozumienia. Pokazuje, że opieranie życia rodzinnego na grze pozorów, brak umiejętności słuchania i otwartości na drugiego człowieka, na dziecko, prowadzi do tragedii.

  • Źródło pochodzenia tekstu

    Tłumaczenie z języka francuskiego: Ewa Umińska, Tytuł oryginału: „Bouge plus!”

  • Prapremiera

    Studio Teatralne BLUM w Poznaniu, reż. zespół, październik 2009

  • Premiera

    Teatr Lalek Banialuka im. Jerzego Zitzmana w Bielsku-Białej, reż. Bogusław Kierc, marzec 2010

  • Lokalizacja

    26. numer Nowych Sztuk dla Dzieci i Młodzieży (2008 r.)

Powrót do góry strony